昨天是端午节,自己和汽车都被老妈征用,给外婆送了些过节的礼物和粽子。开车的路上,突然想到了端午节和粽子该咋么说呢?回家查了一下:
端午节:Dragon boat Festival 或是 Dragon Festival
粽子:sticky rice pyramid 或是 glutinous rice dumpling 或是干脆解释的详详细细:A pyramid-shaped dumpling made of glutinous rice wrapped in bamboo or reed
leaves (体会到汉语的伟大了吧?老外竟然要说那么多废话……)
糯米:sticky rice 或是 glutinous rice
除了“糯米金字塔”,难道没有更好的称呼粽子的说法吗?